Для русского перевода сказки Ольга Николаевна сама подбирала имена - трёх медвежат зовут Тишка (как Тихона), Гришка (ассоциация с именем Гурий) и Мишка. В английском варианте, который также планируется издать, мишки получат английские имена.
Русское издание сказки с акварельными иллюстрациями Великой княгини первыми увидели тюменцы. Предполагается, что в дальнейшем к изданию будут прилагаться три маленьких плюшевых медвежонка.
// РИА "ОРЕАНДА"
Перейти в корзину Продолжить покупки