Как передать в точности все детали из фотографии на холст?
Ваша запись?
Ваша... . И здесь вы утверждаете невозможность объективно воспринимать реальность.
А сегодня вы утверждаете обратное:
Предлагаю назвать ситуацию "Логический парадокс Курскова-Глуховой."
Интересное предположение. Согласен.
Это и подтверждает невозможность объективного восприятия субъектом объекта, созданного субъектом!
Есть и воспоминания о реакции самого Д.Тернера на работу Айвазовского:

Все возможно, но это реклама копиистов. Представлен лучший вариант на выходе.
На сайте надерганы варианты Девятых валов любителей, чтобы напугать заказчиков. Ну, и на контрасте - это фото. Да, вполне. Воду доделать. И небо.
Наткнулся на рекламу этих копиистов. Так они копии, которые изготавливают, называют "авторские копии".
Академии они кончали, ёёё... :-)
19:39
Я имел в виду Уильяма Тернера. Кто такой Д. Тернер? Уильяма так никогда не сокращали, если уж и сокращать то было бы Дж. М. У. Тернер. Еще вряд ли Уильям Тернер мог жить в Риме в 1842. "Знаменитый в то время в Европе" тоже как-то к общеизвестному в истории живописи персонажу неподходящее уточнение. Похоже, что это был кто-то другой.
19:42
Кстати в книге это звучит как-то манипулятивно. Дескать сам Тернер восхитился и даже стихи написал. Не каждый обратит внимание на инициалы.
Тем не менее Тернер действительно был в Италии в 40-х годах XIX века. Якобы они с Айвазовским даже встречались там. Такая информация существует не только в этой книге, насколько это правда я не проверял. Как ни странно такие сокращения действительно встречаются. Это вопрос к филологам, возможно это старое издание какое-то. А персонажем Тернера называть невежливо и некорректно.
11:03
Смею предположить -у Тернера колбочек в глазу было больше, чем у Айвазовского... и еще... видел на выставке Москва-Париж три работы Ренуара... Ранняя, далее Перламутрового периода -вершина творчества и поздняя, Красного... Перламутровый период его -это такое пиршество цвета, поэтому и работы этого периода ценятся выше... вот и думаю, куда исчезают колбочки к старости....
Никуда не исчезают. Катаракта.
Николай Степенович Барсамов "Иван Константинович Айвазовский", Государственное издательство "Искусство", Москва 1962 г.
Барсамов Николай Степанович (1892-1976) — художник, педагог, исследователь творчества И.К. Айвазовского, автор изданий о крымских художниках, заслуженный работник культуры Украины, почетный гражданин г. Феодосии.
В 1923-1962 годах был директором Феодосийской картинной галереи им. И.К. Айвазовского, пожизненным научным консультантом. Много сделал для пополнения музейных коллекций, популяризации творчества И.К. Айвазовского. Значительная роль принадлежит Н.С. Барсамову и его жене С.А. Барсамовой, главному хранителю, в спасении шедевров галереи в годы Великой Отечественной войны.
13:40
Так где подтверждения? Вы думаете, если уверенно сказать, что - был, то это в факт превратится, или зачем это было написано?
"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...
62 год, тогда уже умели отличать Д и У? Или все еще случались эксцессы?
Да уж повежливей, чем "известный в то время в Европе маринист". И потом, может ему вранье про него меньше нравилось чем определение как персонаж?
15:08
"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...
Джозеф Маллорд Уильям Тёрнер. "Д" ведь присутствует, в чем проблема-то. То что встретились в Италии опять же что такого сверхъестественного, Айвазовский после академии в 1840 году отправляется в Италию. У Тернера есть работы того периода сделанные в Италии:
https://www.theartnewspaper.com/2020/07/02/in-pictures-or-cant-travel-to-venice-immerse-yourself-in-a-new-book-on-turners-paintings-of-the-watery-city
вот если бы было написано, что встретились на Аляске, было бы подозрительно..
Так где подтверждения? Вы думаете, если уверенно сказать, что - был, то это в факт превратится, или зачем это было написано?
"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...
62 год, тогда уже умели отличать Д и У? Или все еще случались эксцессы?
Да уж повежливей, чем "известный в то время в Европе маринист". И потом, может ему вранье про него меньше нравилось чем определение как персонаж?
"Д" - Да это просто ошибка перевода 100%, потому что Джозеф Маллорд Уильям Тёрнер, начинается с отчества. Вы не представляете что такое 62-ой год в СССР? Откройте википедию, там источники есть, если вы сомневаетесь, что Тернер был в Италии. JMW Turner's Poem dedicated to Ivan Aivazovsky (1842). Лень искать?
"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...

Вот подпись Тернера. Первая J. Поэтому такой перевод, остальные буквы не стали писать, 100% это ошибка. Кстати я находил еще более грубые ошибки в советских изданиях, например в воспоминаниях вдовы Достоевского.
16:04
Да, тут не посмотришь. Всегда бы так сразу с фактами. J это Дж. Я реально удивлен, что автор той книги думал что Тернера звали Джозеф Тернер...
16:08
А потом еще и сократил J как Д.
Д. Толкин, Д. Роулинг, знаете таких писателей? )
16:10
Не поспоришь.
16:22
Это как если бы искусствовед написал Мане вместо Моне, вроде одна буква а смысл совершенно меняется.
Д. Толкин, Д. Роулинг, знаете таких писателей? )
Толкина перевели в 80-е.
1982 г. Тоже Д. Р. Р. Толкиен А Роулинг только в 1965-м родилась вообще.
18:07
Ясно. Ну ладно, хоть Д.Р.Р. а не просто Д.



Живопись
Графика
Батик
Авторская кукла
Ювелирное искусство
Скульптура
Икона
Вышитые картины
Стекло, витражи
Роспись стен
Мозаика
Декоративное искусство
Аэрография
Жикле, принты, постеры
















