Ваша корзинаИзбранноеЛичный кабинет

Как передать в точности все детали из фотографии на холст?

19.11.2024,
12:04
Соловьев Алексей
Соловьев Алексей


Цитата:
Сообщение от Юлия Глухова
Любой объектив искажает реальность... а уж как искажает глаз человеческий, который у каждого свой и оригинальный, как отпечаток пальца.. к тому же, глаз со временем изменяется... колбочки... палочки... линза... и т.д....



Ваша запись?
Ваша... . И здесь вы утверждаете невозможность объективно воспринимать реальность.
А сегодня вы утверждаете обратное:

Цитата:
Сообщение от Юлия Глухова
Алексей!!! Материя и энергия -это для вас блаблабла, а для науки -это объективная реальность... и наука, вы удивитесь, только этим и занимается... а точнее, открывает законы Природы (Бога) а значит, взаимодействия энергий и материи... так химия открывает законы энергетического перераспределения валентных (внешних) электронов в атомах...и т.д. ....и зная эти законы, можно посмотреть, что там твориться в философии и религии...



Предлагаю назвать ситуацию "Логический парадокс Курскова-Глуховой."

19.11.2024,
12:15
Соловьев Алексей
Соловьев Алексей


Цитата:
Сообщение от Юлия Глухова
Скажу про живопись... колорит -это тоже энергия цветовых волн, попадающая в наши глаза и возбуждающая наши эмоции (энергия)... так вот у кого колбочек в глазу больше тот и хорошо воспринимает цвет и богатство спектра в живописи... это и художников касается... и глаз такой же прибор.... масс- спектрометр слабенький не все элементы видит , а увидеть и сосчитать все атомы в растворе под силу только мощному прибору с хорошим разрешением, который все изотопы сосчитает (нанотехнология)... так вот у Айвазовского с колбочками в глазу -дефицит... и кто слюни пускает на живописность его картин -тоже с колбочками -дефицит... Айвазовский отличный создатель тоновой живописи -а это уже палочки в глазу... это как в музыке... у кого "абсолютный слух", а кому слон на ухо наступил... а чувство ритма -это уже другой разговор....



Интересное предположение. Согласен.
Это и подтверждает невозможность объективного восприятия субъектом объекта, созданного субъектом!

19.11.2024,
18:45
BVS-Odessa
BVS-Odessa


Цитата:
Сообщение от b
Кроме этого до Айвазовского был Тернер, который писал что-то похожее, по этому Тернер будет стоять выше в иерархии. Похоже будто Айвазовский взял и сделал прилизанного Тернера.



Есть и воспоминания о реакции самого Д.Тернера на работу Айвазовского:



19.11.2024,
19:20
Соловьев Алексей
Соловьев Алексей


Цитата:
Сообщение от anat 740

Все возможно, но это реклама копиистов. Представлен лучший вариант на выходе.
На сайте надерганы варианты Девятых валов любителей, чтобы напугать заказчиков. Ну, и на контрасте - это фото. Да, вполне. Воду доделать. И небо.



Наткнулся на рекламу этих копиистов. Так они копии, которые изготавливают, называют "авторские копии".
Академии они кончали, ёёё... :-)

19.11.2024,
19:39
b

Я имел в виду Уильяма Тернера. Кто такой Д. Тернер? Уильяма так никогда не сокращали, если уж и сокращать то было бы Дж. М. У. Тернер. Еще вряд ли Уильям Тернер мог жить в Риме в 1842. "Знаменитый в то время в Европе" тоже как-то к общеизвестному в истории живописи персонажу неподходящее уточнение. Похоже, что это был кто-то другой.

19.11.2024,
19:42
b

Кстати в книге это звучит как-то манипулятивно. Дескать сам Тернер восхитился и даже стихи написал. Не каждый обратит внимание на инициалы.

20.11.2024,
10:50
Кожин Валерий
Кожин Валерий


Цитата:
Сообщение от b
Я имел в виду Уильяма Тернера. Кто такой Д. Тернер? Уильяма так никогда не сокращали, если уж и сокращать то было бы Дж. М. У. Тернер. Еще вряд ли Уильям Тернер мог жить в Риме в 1842. "Знаменитый в то время в Европе" тоже как-то к общеизвестному в истории живописи персонажу неподходящее уточнение. Похоже, что это был кто-то другой.



Тем не менее Тернер действительно был в Италии в 40-х годах XIX века. Якобы они с Айвазовским даже встречались там. Такая информация существует не только в этой книге, насколько это правда я не проверял. Как ни странно такие сокращения действительно встречаются. Это вопрос к филологам, возможно это старое издание какое-то. А персонажем Тернера называть невежливо и некорректно.

20.11.2024,
11:03
Юлия Глухова

Смею предположить -у Тернера колбочек в глазу было больше, чем у Айвазовского... и еще... видел на выставке Москва-Париж три работы Ренуара... Ранняя, далее Перламутрового периода -вершина творчества и поздняя, Красного... Перламутровый период его -это такое пиршество цвета, поэтому и работы этого периода ценятся выше... вот и думаю, куда исчезают колбочки к старости....

20.11.2024,
11:43
Соловьев Алексей
Соловьев Алексей


Цитата:
Сообщение от Юлия Глухова
вот и думаю, куда исчезают колбочки к старости....


Никуда не исчезают. Катаракта.

20.11.2024,
11:55
BVS-Odessa
BVS-Odessa


Цитата:
Сообщение от Кожин Валерий
Это вопрос к филологам, возможно это старое издание какое-то.



Николай Степенович Барсамов "Иван Константинович Айвазовский", Государственное издательство "Искусство", Москва 1962 г.

Барсамов Николай Степанович (1892-1976) — художник, педагог, исследователь творчества И.К. Айвазовского, автор изданий о крымских художниках, заслуженный работник культуры Украины, почетный гражданин г. Феодосии.
В 1923-1962 годах был директором Феодосийской картинной галереи им. И.К. Айвазовского, пожизненным научным консультантом. Много сделал для пополнения музейных коллекций, популяризации творчества И.К. Айвазовского. Значительная роль принадлежит Н.С. Барсамову и его жене С.А. Барсамовой, главному хранителю, в спасении шедевров галереи в годы Великой Отечественной войны.

20.11.2024,
13:40
b


Цитата:
Сообщение от Кожин Валерий
Тем не менее Тернер действительно был в Италии в 40-х годах XIX века.


Так где подтверждения? Вы думаете, если уверенно сказать, что - был, то это в факт превратится, или зачем это было написано?

Цитата:
Сообщение от Кожин Валерий
Как ни странно такие сокращения действительно встречаются.


"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...

Цитата:
Сообщение от Кожин Валерий
возможно это старое издание какое-то.


62 год, тогда уже умели отличать Д и У? Или все еще случались эксцессы?

Цитата:
Сообщение от Кожин Валерий
А персонажем Тернера называть невежливо и некорректно.


Да уж повежливей, чем "известный в то время в Европе маринист". И потом, может ему вранье про него меньше нравилось чем определение как персонаж?

20.11.2024,
15:08
Киктев Алексей


Цитата:
Сообщение от b

"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...


Джозеф Маллорд Уильям Тёрнер. "Д" ведь присутствует, в чем проблема-то. То что встретились в Италии опять же что такого сверхъестественного, Айвазовский после академии в 1840 году отправляется в Италию. У Тернера есть работы того периода сделанные в Италии:
https://www.theartnewspaper.com/2020/07/02/in-pictures-or-cant-travel-to-venice-immerse-yourself-in-a-new-book-on-turners-paintings-of-the-watery-city
вот если бы было написано, что встретились на Аляске, было бы подозрительно..

20.11.2024,
15:38
Кожин Валерий
Кожин Валерий


Цитата:
Сообщение от b

Так где подтверждения? Вы думаете, если уверенно сказать, что - был, то это в факт превратится, или зачем это было написано?
"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...
62 год, тогда уже умели отличать Д и У? Или все еще случались эксцессы?
Да уж повежливей, чем "известный в то время в Европе маринист". И потом, может ему вранье про него меньше нравилось чем определение как персонаж?


"Д" - Да это просто ошибка перевода 100%, потому что Джозеф Маллорд Уильям Тёрнер, начинается с отчества. Вы не представляете что такое 62-ой год в СССР? Откройте википедию, там источники есть, если вы сомневаетесь, что Тернер был в Италии. JMW Turner's Poem dedicated to Ivan Aivazovsky (1842). Лень искать?

20.11.2024,
15:48
Кожин Валерий
Кожин Валерий


Цитата:
Сообщение от b

"Д" Вместо "У" ? Опять голословные утверждения...



Вот подпись Тернера. Первая J. Поэтому такой перевод, остальные буквы не стали писать, 100% это ошибка. Кстати я находил еще более грубые ошибки в советских изданиях, например в воспоминаниях вдовы Достоевского.

20.11.2024,
16:04
b


Цитата:
Сообщение от Кожин Валерий
JMW Turner's Poem dedicated to Ivan Aivazovsky (1842). Лень искать?


Да, тут не посмотришь. Всегда бы так сразу с фактами. J это Дж. Я реально удивлен, что автор той книги думал что Тернера звали Джозеф Тернер...

20.11.2024,
16:08
b


А потом еще и сократил J как Д.
Д. Толкин, Д. Роулинг, знаете таких писателей? )

20.11.2024,
16:10
b


Цитата:
Сообщение от b
не посмотришь


Не поспоришь.

20.11.2024,
16:22
b


Цитата:
Сообщение от Кожин Валерий
Кстати я находил еще более грубые ошибки в советских изданиях, например в воспоминаниях вдовы Достоевского.


Это как если бы искусствовед написал Мане вместо Моне, вроде одна буква а смысл совершенно меняется.

20.11.2024,
17:48
Кожин Валерий
Кожин Валерий


Цитата:
Сообщение от b

Д. Толкин, Д. Роулинг, знаете таких писателей? )



Толкина перевели в 80-е. 1982 г. Тоже Д. Р. Р. Толкиен А Роулинг только в 1965-м родилась вообще.

20.11.2024,
18:07
b

Ясно. Ну ладно, хоть Д.Р.Р. а не просто Д.


Для того, чтобы оставлять сообщения в форуме, нужно авторизоваться.
Алехнович Геннадий
Пионовое утро
Алехнович Геннадий. Пионовое утро
90 000 р.
Иванова Екатерина
Весёлая компания
Иванова Екатерина. Весёлая компания
105 000 р.
Савельева Дарья
Всё сложится
Савельева Дарья. Всё сложится
47 000 р.
Макарова Татьяна
Розовый ангел на фоне борьбы
Макарова Татьяна. Розовый ангел на фоне борьбы
70 000 р.
Родригес Хосе
Танцующие маки на закате
Родригес Хосе. Танцующие маки на закате
126 500 р.
Герасимов Владимир
Москва. Кузьминки, усадьба
Герасимов Владимир. Москва. Кузьминки, усадьба
20 000 р.

Новости культуры Практические советы Наши выставки Рейтинг художественных сайтов Политика защиты и обработки персональных данных О нас, контакты info@artnow.ru

© ArtNow.ru 2003–2026 | Использование материалов, размещенных на сайте, допускается только с согласия их авторов с обязательной ссылкой на ArtNow.ru

Работа добавлена в корзину